OneForma by Centific

Translation: MTPE Feedback



Participants in this project will be provided with a source file and an MT output. They will need to post-edit the MT output and annotate if there is OVS content, Severe Translation Errors, or if it is Decent MT.


The purpose of this task is to identify issues related to translations on web pages, in order to train the AI.

Main requirements:

  • Must be a native speaker of the target language and fluent in the source language below, as specified below:
    • Arabic (UAE) > English US
    • German (Germany) > English US
    • English (US) > Arabic (UAE), German (DE), Spanish (ES), French (FR), Portuguese (BR), Turkish
    • Spanish (ES) > English (US)
    • French (FR) > English (US)
    • Dutch > English (US)
    • Portuguese (BR) > English (US)
  • Must have a strong linguistic background.

Other important information:

  • We will provide guidelines and instructions, so you understand what to expect and what to do with the project.
  • Due to the nature of the project, you MUST be a native speaker of one of the languages stated above in order to apply. If you are not, please do not apply or your application will be automatically rejected.

About OneForma

OneForma is part of Centific, a global digital and technology services company. We bring together data, intelligence and experiences to deliver human-centric solutions to complex business challenges.

OneForma and Centific are an equal opportunity employer and will not discriminate against any of our applicants on the grounds of race, gender, religion or cultural background.

You might also be interested in these…


Translation: Acceptability and Preference (Various Languages)

We are looking for participants with some translation background to grade translated content following some guidelines.
The content will be general, from social media content to business documents.


Translation: HT (Human Translation) and MTPE (Machine Translation Post Editing)

HT and MTPE are two separate translation projects available in a variety of languages and combinations. 
Participants will translate general news, blog and social media content, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc.