OneForma by Centific
Translation

Translation: Speech Translation Data Quality Judge

Freelance

Description:

Participants in this project will score and grade already translated content from Japanese or Korean into English.

The project takes place on our own platform, OneForma.

Purpose:

The project aims to judge speech pieces to improve translation quality and further enhancement of AI technologies.

Main requirements:

  • Must be a native speaker of JAPANESE or KOREAN.
  • Additionally, must be a very fluent speaker of English. The translated content is in English.
  • Ideally, must have some translation or linguistic background.

Other important information:

  • Our team will provide instructions and guidelines for a successful completion of the project.
  • While this is a flexible project, we expect participants to dedicate a minimum of 2-3 hours a day during the completion of the project.

About OneForma

OneForma is part of Centific, a global digital and technology services company. We bring together data, intelligence and experiences to deliver human-centric solutions to complex business challenges.

OneForma and Centific are an equal opportunity employer and will not discriminate against any of our applicants on the grounds of race, gender, religion or cultural background.

You might also be interested in these…

Freelance
Data Collection

Data Collection: NEMO (Audio)

Participants must record themselves reading text that the team will provide. This will be completed onsite in our Beijing offices or from home if participants have access to a professional studio.

Freelance
Translation

Translation: Acceptability and Preference (Various Languages)

We are looking for participants with some translation background to grade translated content following some guidelines.
The content will be general, from social media content to business documents.

Freelance
Translation

Translation: HT (Human Translation) and MTPE (Machine Translation Post Editing)

HT and MTPE are two separate translation projects available in a variety of languages and combinations. 
Participants will translate general news, blog and social media content, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc.