OneForma by Centific

Translation: Light Post-Editing (TH, KO, ES, FR, SV, DE, JA & ID )



OneForma is looking for THAI, KOREAN, SPANISH, FRENCH, SWEDISH, GERMAN, JAPANESE and INDONESIAN linguists to perform light Post-Editing tasks in one of our clients internal documents. The content is mainly legal, so experience in this field will be valued.


The purpose is to help our client organise, document and prepare trainings for the legal evaluation of their candidates.

Main requirements:

  • Must be familiar with CAT tools.
  • Should accept TER discounts.
  • Must have experience with legal content.
  • Must have a degree in Translation or Linguistics and some Translation experience.
  • Ideally, must have previous experience working with legal documentation.
  • Must be a native speaker of English (United States) and fluent in one of these languages:
    • Thai
    • French
    • German
    • Indonesian


    • Korean
    • Spanish
    • Swedish
    • Japanese

Other important information:

  • Participants will be working with ATMS CAT tools, so previous experience with this will be valued.
  • Participants will be given guidelines and access to the client’s current Translation Memories, for better accuracy.
  • Immediate availability will be a plus.

About OneForma

OneForma is part of Centific, a global digital and technology services company. We bring together data, intelligence and experiences to deliver human-centric solutions to complex business challenges.

OneForma and Centific are an equal opportunity employer and will not discriminate against any of our applicants on the grounds of race, gender, religion or cultural background.

You might also be interested in these…


Translation: Acceptability and Preference (Various Languages)

We are looking for participants with some translation background to grade translated content following some guidelines.
The content will be general, from social media content to business documents.


Translation: HT (Human Translation) and MTPE (Machine Translation Post Editing)

HT and MTPE are two separate translation projects available in a variety of languages and combinations. 
Participants will translate general news, blog and social media content, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc.